To One who is at the seashore
So much so that my love for your soft youth
Slowly accompanies its wife, your absence,
Who, sweet and tranquil, leads him and is still.
And love which went away to find the sea,
Where nudes would make the sky seem Greek,
Weeps to be still a god and still unknown,
A jealous god as only gods can be.
--Guillaume Apollinaire (1880-1918), French poet
L'amour a épousé l'absence, un soir d'été;
Si bien que mon amour pour votre adolescence
Accompagne à pas lents sa femme, votre absence,
Qui, très douce, le mène et, tranquille, se tait.
Et l'amour qui s'en vint aux bords océaniques,
Où le ciel serait grec si toutes étaient nues,
Y pleure d'être dieu encore et inconnu,
Ce dieu jaloux comme le sont les dieux uniques.
No comments:
Post a Comment